![]() |
Цитата:
|
Цитата:
уже не косвенно, а прямо означить на таврофоруме собственную жену как сучку алчную и опять же, маркетингово, набиваться прямо в трэдике на свиданку? вы, ивахов, не хулио, вы педрос... |
Цитата:
|
Двачую Тамерланово.
Янык, нах*й так жить?! |
Вот так сразу ТС все деньги и выложит. Ага. Или его виртуальная личность подобна реальной?;-)
|
Тамерлан,ну я Вас не оскорблял...ну а там считайте маркетинговый ход.
Знаете,решил чуть повернуть в другое русло да посотреть на реакцию,на Вашу в первую очередь. п.с. не женат я,да и зп у меня завтра если че. |
Цитата:
|
Развелся уже,штоле?
|
Цитата:
|
ТС воткнул реверс? :(
|
Наоборот - продвинулся!
|
Цитата:
|
экий поворот на 180 градусов...
|
Как говорит наш дорогой шеф: "Нет такого мужа, который хоть на час не мечтал бы стать холостяком"
|
надо за ето Люсе весами засадить )))
|
Цитата:
согласитесь как то тупо обижаться на плевок, будучи обосравшимся и зарыганым. Цитата:
Цитата:
Старый шотландец жалуется близкому другу: - Я, Джон МакМорран, построил два хороших крепких моста через реку. Вся деревня теперь ходит по этим мостам и радуется. Но никто, никто не называет меня "Джон Строитель Мостов"! - Я, Джон МакМорран, когда на нашу деревню напали ночью подлые англичане, первым выскочил из дома и убил двенадцать врагов, получив при этом только две царапины. Но никто, никто не называет меня "Джон Храбрый Воин"! - Я, Джон МакМорран, искусный кузнец. Я сковал столько мечей, что даже наши внуки не будут испытывать в них недостатка. Но никто, никто не называет меня "Джон Кователь Мечей". - Но стоило мне ОДИН РАЗ трахнуть овцу..... |
Тема в серьез,или попи+еть?Если в серьез,то чего ты хочешь,от жены?Что она изменится и станет к тебе относиться так,как нужно тебе?Да не будет этого уже.Если не устраивает,сам решай,шо делать.
|
Цитата:
|
Цитата:
http://s007.radikal.ru/i300/1010/d9/bf0d9d72f136.gif |
копейкин, ты зачем на аву валеруа прикрутил?
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Копейкин - смените аву взад!!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
|
Текущее время: 06:29. Часовой пояс GMT +3. |
Перевод: zCarot Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.