ТавроФорум

ТавроФорум (https://forum.tavria.org.ua/index.php)
-   Курилка (https://forum.tavria.org.ua/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Покайтесь, презренные! Ибо возмездие неотвратимо! (https://forum.tavria.org.ua/showthread.php?t=49339)

Forester 26.07.2016 16:05

Цитата:

Сообщение от Kvarz (Сообщение 3416751)
Это результат постепенного насильственного внедрения русского языка. Вы будете ссылаться, на мою заполитизированность в вопросе отношений с Россией;).

Да вы сами и сослались. Мне остается только кивнуть. ;-)

Kvarz 26.07.2016 16:08

А по теме?

Зы. Вы хотите сказать, что вначале было великое русское слово - считать, а затем украинцы, перевели его на свой манер;)? Почему-то я вижу это по-другому.

Forester 26.07.2016 21:55

Цитата:

Сообщение от Kvarz (Сообщение 3417234)
А по теме?

Зы. Вы хотите сказать, что вначале было великое русское слово - считать, а затем украинцы, перевели его на свой манер;)? Почему-то я вижу это по-другому.

Да вы все видите по другому, даже очевидные вещи и аксиомы. Учите историю и литературу страны, в которой живете. Но только не ту, что после 2014 г. написали, а то там будут выкопанные моря всплывать и древнеукраинские тибетские монахи.
А еще стоит поездить по разным городам и весям, пособирать фольклор и изучить диалекты. Хотя бы провести параллели: украинизмы в русском языке и русизмы в украинском. А потом подводить итоги.

IndeeЦ 27.07.2016 07:31

Не бросайте фразы сгоряча,
Есть слова сильнее урагана.
Заживают раны от ножа,
А от "ихнего"
Навечно в сердце рана!

Petro 27.07.2016 09:47

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3417404)
Да вы все видите по другому, даже очевидные вещи и аксиомы. Учите историю и литературу страны, в которой живете. Но только не ту, что после 2014 г. написали, а то там будут выкопанные моря всплывать и древнеукраинские тибетские монахи.
А еще стоит поездить по разным городам и весям, пособирать фольклор и изучить диалекты. Хотя бы провести параллели: украинизмы в русском языке и русизмы в украинском. А потом подводить итоги.

Ану здивуйте. Дайте цитату класика української літератури де "рахую" вживалось би в значенні "вважаю":drama:

Forester 27.07.2016 10:51

Цитата:

Сообщение от Petro (Сообщение 3417543)
Ану здивуйте. Дайте цитату класика української літератури де "рахую" вживалось би в значенні "вважаю":drama:

Вы потеряли суть дискуссии и сейчас встряли в стиле "В городі бузина, а в Києві дядько".

Kvarz 27.07.2016 10:57

Ну почему же? Я указал вам на лингвистическую ошибку применения прямого перевода.
Вы, посоветовали мне обратится к народному фольклору, истории, литературе и диалектам.
Покажите применение слова в выше перечисленном - рахую, в контексте правильного слова вважаю;).
Мне интересно так же как и Петру.

Petro 27.07.2016 11:00

Цитата:

Сообщение от VictorMBH (Сообщение 3416686)
"Я рахую що так краще".

Правильно "ВВАЖАЮ", потому как "рахую" -- это 1 + 2 + 20 = 23 ...

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3416738)
Це слова - синонiми насправдi.
Вважаю, маю думку, рахую. Все залежить вiд контексту.

Цитата:

Сообщение от Kvarz (Сообщение 3416751)
А вот фигушки. Это результат постепенного насильственного внедрения русского языка. С бессмысленным филологическим переводом.
Это в русском языке, слово "считать", омоним.

В украинском, касаемо перевода значений обоих смыслов русских омонимов, этого нет. Каждое слово омонима, имеет свое образование.

Можно приводить кучу ссылок на этот счет, но боюсь, в вашем случае, это бесполезно. Вы будете ссылаться, на мою заполитизированность в вопросе отношений с Россией;).

Цитата:

Сообщение от Kvarz (Сообщение 3417234)
А по теме?

Зы. Вы хотите сказать, что вначале было великое русское слово - считать, а затем украинцы, перевели его на свой манер;)? Почему-то я вижу это по-другому.

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3417404)
Да вы все видите по другому, даже очевидные вещи и аксиомы. Учите историю и литературу страны, в которой живете. Но только не ту, что после 2014 г. написали, а то там будут выкопанные моря всплывать и древнеукраинские тибетские монахи.
А еще стоит поездить по разным городам и весям, пособирать фольклор и изучить диалекты. Хотя бы провести параллели: украинизмы в русском языке и русизмы в украинском. А потом подводить итоги.

Цитата:

Сообщение от Petro (Сообщение 3417543)
Ану здивуйте. Дайте цитату класика української літератури де "рахую" вживалось би в значенні "вважаю":drama:

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3417565)
Вы потеряли суть дискуссии и сейчас встряли в стиле "В городі бузина, а в Києві дядько".

:-D:-D:-D

Forester 27.07.2016 11:17

Перечитайте нашу дискуссию еще раз, особенно, выделенное жирным шрифтом. И попробуйте понять, ЧТО я вам пытался донести.
ЗЫ: ну прям минус 30 по Цельсию :-D

Petro 27.07.2016 11:21

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3417581)
Перечитайте нашу дискуссию еще раз, особенно, выделенное жирным шрифтом. И попробуйте понять, ЧТО я вам пытался донести.
ЗЫ: ну прям минус 30 по Цельсию :-D

Можете вважати, що мій мозок, або не може піднятися так високо, ну або, не може опуститися так низько, щоб зрозуміти цю думку. Чи не поясните?

rkulikov 27.07.2016 11:37

Вчіться говорити правильно:



Сумно, що Форестере, який з Полтави, доводить суцiльну маячню.

Kvarz 27.07.2016 11:47

Форестер попал;).

Посмотрел несколько видео, и нашел интересное выражение - калька росiйскою.

Четкий попадос.

Forester 27.07.2016 11:49

Цитата:

Сообщение от Petro (Сообщение 3417584)
Можете вважати, що мій мозок, або не може піднятися так високо, ну або, не може опуститися так низько, щоб зрозуміти цю думку. Чи не поясните?

Я вважаю (бачите, пишу вже не рахую, а вважаю! :-D ), що ви просто не помiчаете деяких речей.
Моя думка не змiнилася: вважаю, рахую, маю думку - синонiми i все залежить вiд контексту та вашого власного бажання висловитися тими чи iншими словами. А от це: "Это результат постепенного насильственного внедрения русского языка", "Вы хотите сказать, что вначале было великое русское слово - считать, а затем украинцы, перевели его на свой манер? Почему-то я вижу это по-другому" полiтична заангажованнIсть, бажання у всьму бачити "насильственное внедрение" та "Путин виноват". Хоча б сюди полiтику не тягнули.

На що спираеться моя впевненнiсть щодо "рахую, вважаю, маю думку"? На сучаснiсть. В сучаснiй украiнськiй мовi це синонiми. А намагання викреслити щось iз вжитку, бо "воно вiд кацапiв прийшло" - дурiсть.
Наприклад на Уралi часто кажуть: Вот пришли и робим. Iменно "робiм" (вiд укр. робим, робимо). Чи: есть сигареты? Нима. (Вiд укр. нема). Так що, це "насильственное насаждение" украiнськоi мови в окремо взятому регiонi Росii? Тому я i рекомендував мсье Кварцу трохи поподорожувати з фiлологiчними пошуками. Може тодi вiн зрозумiе, що русизми в украiнськiй мовi та украiнiзми в росiйськiй - це нормально. А не "кацапська агресiя".

Forester 27.07.2016 11:59

Цитата:

Сообщение от rkulikov (Сообщение 3417587)
Вчіться говорити правильно:



Сумно, що Форестере, який з Полтави, доводить суцiльну маячню.

Менi теж сумно.
По-перше, я вiд своiх слiв не вiдпираюсь i думку свою не змiнив, на рахунок цих висловiв - все залежить вiд контексту.
По-друге, Форестер не з Полтави, але у Полтавi в нього е родичi.
По-трете, ви робите менi зауваження, а у самого помилки, та ще й такi кострубатi. Не ".. що, Форестере", а "що Форестер" (ви ж не до мене звертаетесь у реченнI особисто, так?). I не "доводить суцiльну маячню", бо доводити маячню неможливо, можна казати чи нести суцiльну маячню, а не доводити. Тут нести - у переносному значеннi, а то зараз знову почнеться. :-D

Petro 27.07.2016 12:02

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3417591)
Я вважаю (бачите, пишу вже не рахую, а вважаю! :-D ), що ви просто не помiчаете деяких речей.
Моя думка не змiнилася: вважаю, рахую, маю думку - синонiми i все залежить вiд контексту та вашого власного бажання висловитися тими чи iншими словами. А от це: "Это результат постепенного насильственного внедрения русского языка", "Вы хотите сказать, что вначале было великое русское слово - считать, а затем украинцы, перевели его на свой манер? Почему-то я вижу это по-другому" полiтична заангажованнIсть, бажання у всьму бачити "насильственное внедрение" та "Путин виноват". Хоча б сюди полiтику не тягнули.

На що спираеться моя впевненнiсть щодо "рахую, вважаю, маю думку"? На сучаснiсть. В сучаснiй украiнськiй мовi це синонiми. А намагання викреслити щось iз вжитку, бо "воно вiд кацапiв прийшло" - дурiсть.
Наприклад на Уралi часто кажуть: Вот пришли и робим. Iменно "робiм" (вiд укр. робим, робимо). Чи: есть сигареты? Нима. (Вiд укр. нема). Так що, це "насильственное насаждение" украiнськоi мови в окремо взятому регiонi Росii? Тому я i рекомендував мсье Кварцу трохи поподорожувати з фiлологiчними пошуками. Може тодi вiн зрозумiе, що русизми в украiнськiй мовi та украiнiзми в росiйськiй - це нормально. А не "кацапська агресiя".

Розумієте, Форестере, є ваша думка і є правила української мови. Є розмовна мова і є літературна. І в першому, і в другому випадку ці речі часто-густо не тотожні.
Це раз. Якщо в моєї тещі в селі вживають "білорусизм":-D "шмат" в розумінні "багато" то не можна висувати версію, що це в результаті "насильної білорусизації" бо такої не було, впринципі. Але якщо в частині галицьких сіл "робиться" вимовляють на польський манер "сі робить" то таки, з великою ймовірністю через "насильну поляцизацію" чи що, яка таки мала місце. Тобто, особисто для мене, якщо колись в історії мало місце насильне насадження населенню чужої мови, то можна припускати, що запозичення з цієї мови є таки результатом такого насадження. В усіх інших випадках, запозичення - звичайне явище. ІМХО

Forester 27.07.2016 12:09

Цитата:

Сообщение от Petro (Сообщение 3417596)
Розумієте, Форестере, є ваша думка і є правила української мови. Є розмовна мова і є літературна. І в першому, і в другому випадку ці речі часто-густо не тотожні.
Це раз. Якщо в моєї тещі в селі вживають "білорусизм":-D "шмат" в розумінні "багато" то не можна висувати версію, що це в результаті "насильної білорусизації" бо такої не було, впринципі. Але якщо в частині галицьких сіл "робиться" вимовляють на польський манер "сі робить" то таки, з великою ймовірністю через "насильну поляцизацію" чи що, яка таки мала місце. Тобто, особисто для мене, якщо колись в історії мало місце насильне насадження населенню чужої мови, то можна припускати, що запозичення з цієї мови є таки результатом такого насадження. В усіх інших випадках, запозичення - звичайне явище. ІМХО

Взагалi згоден. Можна полемiзувати до вечора, приводити iсторичнi, географiчнi та лiтературнi аргументи, але таки взагалi згоден.

IndeeЦ 29.07.2016 07:36

http://cdn-tn.fishki.net/26/upload/p...befabf362a.png

Aprox 29.07.2016 08:13

Кстати, растворимый кофе - реальне ОНО! )) И фиг, кто меня переубедит! ;-)

По крайней мере то, что у нас продаётся... Я, конечно, слышал легенду о том, как лучшие ценители кофе не смогли отличить на вкус растворимый от натурального... Но с тех пор очень много воды утекло... ))

IndeeЦ 29.07.2016 08:23

согласен.
Но "нагребает" лучше натурального!
Хз, может в растворимый какую-то хрень добавляют..

Greep 29.07.2016 08:40

Прям шутка-смехачка вспомнилась.

"Одно кофе" - 50 грн
"Один кофе" - 15 грн
"Здравствуйте, один кофе пожалуйста" - 5 грн

_basil_ 29.07.2016 10:08

Цитата:

Сообщение от Greep (Сообщение 3418437)
Прям шутка-смехачка вспомнилась.

"Одно кофе" - 50 грн
"Один кофе" - 15 грн
"Здравствуйте, один кофе пожалуйста" - 5 грн

"Вітаю! Одну каву, будь ласка" - 1грн;-)

Forester 29.07.2016 11:18

Цитата:

Сообщение от Aprox (Сообщение 3418417)
Кстати, растворимый кофе - реальне ОНО! )) И фиг, кто меня переубедит! ;-)

По крайней мере то, что у нас продаётся... Я, конечно, слышал легенду о том, как лучшие ценители кофе не смогли отличить на вкус растворимый от натурального... Но с тех пор очень много воды утекло... ))

Со всякими гутаматами и не то возможно. Например, видел пидарачу, где с помощью гутамата человеку с завязанными глазами селедку выдали за клубнику. О как.
А вот насчет кофе: что и как, максимально доходчиво и просто.
Кстати, кофе растворымоЕ (сцуко) не пью уже очень давно, со времен лихих 90-х.


IndeeЦ 29.07.2016 14:00

Цитата:

Сообщение от Forester (Сообщение 3418496)

хм.. очень познавательно. Спасибо.

Petro 29.07.2016 14:14

Тобто по-суті, за кермом треба цитрамон щоппівгодини приймати, а не каву з автоматів

Greep 29.07.2016 14:20

Цитата:

Сообщение от Petro (Сообщение 3418582)
Тобто по-суті, за кермом треба цитрамон щоппівгодини приймати, а не каву з автоматів

Кава з автомата є змолота...Не пийте, як кажуть поляки, розпущанку...


Текущее время: 13:07. Часовой пояс GMT +3.

Перевод: zCarot Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.