![]() |
безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Понятно что тема конечно баянистая но стоит почитать юным строителям многополосной системы :) О кроссоверах простыми и полезными словами :)
http://www.12v-club.ru/articles/2/91/page1.html |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Вообще-то, хорошо. Понятно, что проделан труд, имеющий реальное выражение и конечный результат. Но вот чего я не пойму, так это порядок фильтра. Или кроссоверы по другому "маркируются"? Ведь порядок фильтра, если я не ошибаюсь, определяется числом входящих в него элементов - один конденсатор - фильтр первого порядка, конденсатор и катушка - второго. Если считать две разные нагрузки, тогда вроде нужно говорить о двух фильтрах первого порядка... А если у меня по ВЧ фильтр первого порядка, а по НЧ - второго, то как будет называться кроссовер? Чего-то не так...
|
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
так и будет он называться - 2+1. :)
только вот вопрос по второму порядку НЧ - там именно 2-й порядок, или стоит компенсирующая цепочка имени Цобеля? Совершенно разные вещи ведь ;) |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Мне больше по вкусу так: "Кроссовер 1/2 порядка", или - "Кроссовер 0.5 порядка" :D
Не, Uksus прав, для начинающих - нормально. А то ведь можно вообще дебри забрести - величина индуктивности с учетом индуктивности параллельно включенной катушки динамика (или без :cry: ), фазировка, температурные условия, частотная зависимость... и тю.дю. и тю.пю. Кста(ти), а как же Чебышев? А аффтар почему неизвестен? |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Еще спроси как там Баттерворт :-D И вообще непонятно, почему фильтры назвали кроссоверами. Нафига такие сложности? Шоб непосвященные в автозвук преклонялись перед мудростью посвященных, если в их разговоре услышат непонятный себе термин? :-D
|
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Цитата:
|
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Middle - потому и мид. Средний. А про твиттер не скажу, не в курсах. Но фильтры - они и в африке фильтры :-D
|
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Вообще-то, кажется, это называется "корпоративный слэнг".
А "твиттер" (twitter) переводится с английского как "щебет", "щебетание". Синоним слова chirp (наше - "чирикать" имеет общие корни). Первое время я тоже не врубался в твиттер как в "высокочастотный динамик", потому что есть еще одно значение слова twitter - дрожать, трястись. Как-то отложилось именно это значение, а после фильма "От заката до рассвета" закрепилось. Там кабак называется Twitter Titties "Трясущиеся сиськи" (дамы, пардон!). Вот я первый раз, услышав знакомое слово, рефлекторно на грудь собеседницы и уставился. А она мне про динамики рассказывала... :D |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Цитата:
Ну хоть бы в словаре посмотрел :shock: Дрожать, трястись... Твист и твит - это немного разные слова. А ведь главное - это уверенно ляпнуть, верно? |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
В догонку посту Струка....
Если залезть вот сюда http://www.translate.ru/text.asp#tr_form и попросить перевести с англицкого на русский tweeTTer - оно и перевелет как твиТТер. А вот если попросить перевести tweeter - получится "репродуктор для передачи высокого тона". Учим англицкий..... В русской транскрипции, кстати, тоже пишется - твитер |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Учим английский? Пожалуйста. Вот, например, ссылка.
http://lingvo.yandex.ru/en text=Twitter&lang=en&search_type=lingvo&st_transla te=1 Причем здесь твист? Дальше будем ляпать? Если по-русски пишете "твиттер" с двумя "Т", так уж не переворачивайте, господа. Тогда есть только один аналог по написанию, а если "твитер", тогда уж по другому. Здесь twitter написан именно так http://www.interlink.ru/51mf3010aa000.html и здесь http://www.d-line.by/index.php?categ...&direction=ASC А здесь http://audiodream.ru/product_info.php?products_id=6092 именно tweeter Вы уж сами разберитесь, кому как удобнее писать. Для меня оно не принципиально, есть ГОСТ, по которому сие изделие называется "Головка динамическая высокочастотная". :-D |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Это ответ мне или Sergey12S?
Если мне, то твист тут при том, что по английски это дрожать, трястись. Бар в фильме "From Dusk Till Down" назывался Titty Twister и т.д. При чем здесь это к твит(т)ерам? Не знаю. Повторюсь - УЧИ АНГЛИЙСКИЙ. |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
А если мне - то я не знаю, что обозначает слово "tweetter".
А "tweeter" с ГОСТом - вроде бы нормально уживается. Повторюсь - ... (с) |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Ага. Набросились.
Struk, просветите-что означает слово Dusk? :roll: Но я не заставляю Вас учить английский... На счет бара - возможно, под рукой фильма нет. Тут не спорю. Но так уж запомнилось. Sergey12S. Все остальное написано. Я даже сноски дал. Какие еще нужны доводы? И, главное, зачем? Что от этого изменится? Ну не буду я называть фильтр кроссовером, а тем более указывать его порядок. Не буду и динамик называть "сабжем" или "твит(т)ером" - от таких вещей отучили еще в раннем радиолюбительском детстве. Можете меня за это казнить :evil: |
Re: безсовестно украдено :) О Кроссоверах
Цитата:
Остальные могут называть наборы деталюшек фильтрами. Или X-Overs. Или кроссоверами. По вкусу (если знает, о чем речь). Понимать в общении будут всех, но самоказнился по этому поводу только Garreth. :P Кстати, как правильно - "машина", "автомобиль", "самобеглая коляска", "car", "automobile", ну и далее - "truck" (а что - не люди там?), тот же "X-over", "тачка", "пепелац" и т.п.? ;) |
11
Флейм, 2-го порядка... :wink:
|
Re: 11
Всем спасибо, все свободны! :)
|
Текущее время: 10:19. Часовой пояс GMT +3. |
Перевод: zCarot Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.