Цитата:
Сообщение от _basil_
Никогда не понимал этого оборота речи - эти ...(имя существительное) такие ...(имя существительное).
В "родоначальном" предложении "Британские учёные (имя существительное) такие учёные (имя прилагательное)" смысл понимаю, улавливается сарказм и игра слов, ИМХО. А вот типа "Кондуктор такой кондуктор" или "Водитель такой водитель" - не понимаю. Сорри за оффтоп.
|
В интернете чаще бывать надо!
Тогда знали бы, откуда такие обороты появляются.

