Вход

Просмотр полной версии : Е, Є, А, Я та інші літери


Андрей Олегович
30.09.2008, 11:35
Коли я слухав в «На добраніч діти» діда Панаса та вчив Українську мову у початковій школі, то Європа називалася Європою, а Іспанія – Іспанією. А зараз по ящику мені кожну мить талдичать: Европа, Еспанія, Евро-2012.

Коли я слухав в "На добраніч діти" діда Панаса та вчив Українську мову у початковій школі, то слова типа "Спеціальний" писалися та вимовлялися з літерою А після І. А тепер по тому ж самому ящику усі бубонять спеціяльний.

Навіть таке незнайоме в дитинстві слово як "долари", і те перекрутили у "доляри".

До речі всі варіанти з мого далекого дитинства перевірник орфографії Word сприймає як вірні, а на всякі там Европи та ...іяльні лається. От тепер я сиджу та думаю, хто ж не знає українську мову, я та Біл Гейтс, чи оті потвори, яких я бачу по ящику? І куди тепер ми повинні йти, у Європу чи Европу?

volant
30.09.2008, 12:00
Тю, внатуре. А за "доляр" пусть ответят!!

kkk
30.09.2008, 12:00
я так вважаю, що АК слід якомога швидше йти геть від ящика до полиці з книжками, поки йому той ящик весь мозок не поторочив

Cayenne
30.09.2008, 12:01
ага ага, тоже харить ...
а ще "міліціянт" :evil:

cepriu
30.09.2008, 13:04
Після 90-го року, коли (ще в УРСР) прийняли новий правопис, почалася робота над його вдосконаленням. У 93-му вийшло нове видання. А потім правописна комісія запропонувала "ПроЄкт правопису", який затюкали російськомовні та проросійські ЗМІ. Його не прийняли офіційно (сподіваюсь, поки що), але частина ЗМІ (і не найгірша) явочним порядком перейшла на цей "Проєкт". У "Проєкті" автори намагалися наблизити укр.мову до європейських (правопис іншомовних слів), викинути спотворення, нав'язані мові насильно в 1933-90 роках, спростити правопис. Планується поступовий перехід на новий правопис із паралельним уживанням нового й старого, доки всі ті, хто в школі вивчав старий, не вийдуть на пенсію.
В Інтернеті є багато матеріалу щодо цього.

MAD RAT
30.09.2008, 13:26
АК, то все польсько-канадійскі потвори. Вони, чьорт, вважають що їхній суржик - то і є справжня украіньска мова.

Меня больше всего бесит слово "ошпиталили"... ППЦ

30.09.2008, 13:28
Чому ж тоді вони пишуть/кажуть Европа,а не кажуть Лішбоа,замість Лісабон? Яшь замість Яси та ін.???

cepriu
30.09.2008, 13:37
Чув, що є дві речі, в яких усі себе вважають фахівцями - це медицина і педагогіка. Виявляється, є ще й третя - мовознавство. "Товарищ Сталин, вы большой учёный, в языкознании вы знали толк..." - здається, співав Галич. :D

Андрей Олегович
30.09.2008, 14:12
автори намагалися наблизити укр.мову до європейських (правопис іншомовних слів), викинути спотворення, нав'язані мові насильно в 1933-90 роках
Дякую за пояснення, але я не розумію, чому викидуючи російськомовні спотворення, треба вводити [s:abf9332eea]європейські[/s:abf9332eea] (пробачте, я як справжній патріот буду тепер писати) европейські?
Чим цим авторам не сподобалась мова Шевченка?
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на [s:abf9332eea]є[/s:abf9332eea]европейську е?

але частина ЗМІ (і не найгірша) явочним порядком перейшла на цей "Проєкт".
Ви вважаєте, що коли у школі дитину вчать писати Європа, а "не найгірша частина ЗМІ" говорить і пише у субтитрах Европа, ця дитина добре вивчить мову і буде її сприймати як природню?
І ці люди нам по ящику розповідають про те, що треба прививати любов до мови з дитинства. :roll:

30.09.2008, 19:26
В славному місті Львові є гримаса нової мови- Кафедальний собор та Катедральна площа. А ще в нас є ЕТЕР...

Ravl
30.09.2008, 21:14
АК, то так полюбляють балакати/писати українські нацоналісти(правда не всі)
багато творів на цю тематику написано саме такою мовою
це щодо спеціяльний, доляр тощо
а европа то взагалі якась нісенітниця
корочє кожен вий...ться як вміє)

AndrewK
01.10.2008, 09:06
Чесно кажучи мене турбує великий сум, що в аптеках відсутній ЙАД для сучасних педагогів-мовознавців.
А взагалі якщо бути повністю чесним - треба тоді казати Юропа. Тільки я не повністю впевнений - Юро чи Ойро :-D

01.10.2008, 17:06
Тоді на аеропорт треба казати -летницьке сідайполе,на лісапет-самопер,фотограф-мордопис...Ой,помилився! Оскільки фото-світлина,фотограф-світлинопис(світлинописец ),чи як його,матері вашій ковінька???!!!

Storag
01.10.2008, 17:40
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на єевропейську е?
Тому що в українській мові не було слова "єврей". Було слово "жид", котре увійшло з польської, а походить від слова "іудей". "Єврей" з'явилося значно пізніше, запозичене з російської мови.
А взагалі літературною мовою був прийнятий полтавський діалект, на котрому розмовляв і писав Котляревський. В Росії літературною мовою прийнятий рязанський діалект. А та мова, яку нам намагаються нав'язати, є мовою канадської та американської діаспор, яскравим представником являється "професор" Зварич.

Storag
01.10.2008, 17:58
світлинописець
:-D

01.10.2008, 17:59
А в даному прикладі,в слові професор скільки приголосних?
Відносно української полтавської. Я вже багато років спілкуюсь з полтавчанами,але хай мене в лавці зачинять на цілу ніч,якщо це- еталон!!! Будь-яка окраїнна губернія так,чи інакше "замурзана" сусідніми мовами,і якщо щось і десь збереглося українского,то це ніяк не
Сумщина,При/Закарпаття,Слобожанщина.Мо же десь,в Кіровоградській,Черкаські та десь посередині України ...А все решта-мова-суржик,мова Сердючки. І нікуди тут дітись.

Андрей Олегович
02.10.2008, 12:39
аеропорт
Кук, слова "аеропорт" взагалі нама в українській мові.
Справжні патріоти вживають термін "літовище".
Ви що, ніколи ящик не дивитесь?

Андрей Олегович
02.10.2008, 12:44
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на єевропейську е?
Тому що в українській мові не було слова "єврей". Було слово "жид", котре увійшло з польської, а походить від слова "іудей". "Єврей" з'явилося значно пізніше, запозичене з російської мови.
Стораг, у Вас з логикою якісь проблеми.
Якщо реформа повинна наближати українську мову до європейськіх цінностей, то до чого тут "запозичене з російської мови"?

02.10.2008, 13:07
То АК!!! Was ist das Yaschik ??? Я на ЭТО не смотрю,мне достаточно общения на хворуме(кстати,как и Хведя и Хвастів,видать тоже наше,чисто канкретно украинское?). Покупать ящик,полатить деньги и постоянно видеть одни и те же рожи...Я столько не выпью!
ПыСы.А если на ЛЕТОВИЩЕ падает ироплан,то как- ПАДОВИЩЕ???

Андрей Олегович
02.10.2008, 13:29
То АК!!! Was ist das Yaschik ??? Я на ЭТО не смотрю,мне достаточно общения на хворуме(кстати,как и Хведя и Хвастів,видать тоже наше,чисто канкретно украинское?). Покупать ящик,полатить деньги и постоянно видеть одни и те же рожи...Я столько не выпью!
ПыСы.А если на ЛЕТОВИЩЕ падает ироплан,то как- ПАДОВИЩЕ???
Чому Ви пишите на кацапській мові?
Нагейно переходьте на европейську українську.

02.10.2008, 15:14
А что именно "кацапское"? Вас ист дас,или Хвастів?
Номальною українською володію з дитинства,Европою тоді ще не пахло,а новою- і не збираюсь,хай їй трясця...

Nacuk
02.10.2008, 19:01
бу го га
АК смалить не по дитячому

Storag
02.10.2008, 19:07
Угу, моя вчителька української говорила, що є російська мова, є українська, а є і переяславська :-D

Storag
02.10.2008, 19:09
Леся Подеревянського треба слухать більше. Ото наша мова :-D

Elber
02.10.2008, 19:17
Яка різниця??? Головне, щоб розуміли одне одного люди. Мова - засіб спілкування. Ось. Мене навіть пре слухати гуцульскі діалекти)))) Ось тут є яскравий бортовик чувака на гоцульский манер. http://www.alfaromeo-club.org.ua/forum/viewtopic.php?t=3220
Якто кажуть: "Я плакав!" :lol:
ЗІ Але все зрозумів :-D
Дуже сподобалось "Розчепірки", вони ж "розпорки" :D

RSQ
02.10.2008, 22:06
Тільки я не повністю впевнений - Юро чи Ойро :-D
Ойро то вже ближче до німецьких діалектів :-D

а мне вот недавно понравилось слово "спалахуйка" в смысле зажигалка :-D :-D

Андрей Олегович
03.10.2008, 00:23
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень.

Dmz
03.10.2008, 09:02
А я нещодавно помітив по Yaschiku слово "кермач" замість "водій". Ржу не здужу. :-)

RSQ
03.10.2008, 09:15
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень. ну так и вы не украинец - у вас тоже есть такой кацапский корень :-D

Буржуй
16.10.2008, 22:44
Ось тут є яскравий бортовик чувака на гоцульский манер. http://www.alfaromeo-club.org.ua/forum/viewtopic.php?t=3220
Якто кажуть: "Я плакав!" :lol: ЗІ Але все зрозумів :-D
А матерится этот чувак на русском... :-D

pete
17.10.2008, 08:36
Так збираемо прикольні слова
По типу: гвинтокрил, мікрохвилювичка
Що ще?

Андрей Олегович
17.10.2008, 11:40
Безхатчик

Ravl
17.10.2008, 11:49
геблях
пательня

pete
17.10.2008, 12:05
геблях
пательня
Шо це? :shock: нема асоціацій ніяких в мене

17.10.2008, 12:46
Пательня-сковородка.
Вопрос- на Украине есть "рушник",в России-"полотенце". Если с первым понятно-для чего, то как со вторым? Тогда уже должно быть "мордотенце"?

Рокфеллер М.И.
20.10.2008, 16:28
у меня дача в черниговской области в придесенье
там народ говорит так:
калы, рабить
сильно акают, мягкие окончания
мне нравится очень органично звучит
к сожалению чем моложе тем больше суржика
в школе учат традиционный украинский который от местного отличается очень сильно результат плачевный

20.10.2008, 19:41
Так там-тлетворное влияние Беларуси.Аналогично -Житомирская обл.Впрочем,как и все остальные.Куда ж тут денесси? Смиритесь и не внимайте обращания,ой! шо я гоню???

Рокфеллер М.И.
21.10.2008, 12:03
Так там-тлетворное влияние Беларуси.Аналогично -Житомирская обл.Впрочем,как и все остальные.Куда ж тут денесси? Смиритесь и не внимайте обращания,ой! шо я гоню???чего смирится? мне нравится как там говорят

kiss
29.10.2008, 22:40
А я нещодавно помітив по Yaschiku слово "кермач" замість "водій". Ржу не здужу. :-)
"керманич" !!

дякуючи АКові, всі почали згадувати українську мову
низький вам уклін

александр таврический
30.10.2008, 22:44
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень.

Я так понимаю-это не рабочая зажигалка. Чиркаеш, чиркаеш а огня х.. добьёшся! Очень правильное название :D

Kritik
30.10.2008, 22:49
Путня нас фсіх накриє... :)