Просмотр полной версии : Е, Є, А, Я та інші літери
Андрей Олегович
30.09.2008, 11:35
Коли я слухав в «На добраніч діти» діда Панаса та вчив Українську мову у початковій школі, то Європа називалася Європою, а Іспанія – Іспанією. А зараз по ящику мені кожну мить талдичать: Европа, Еспанія, Евро-2012.
Коли я слухав в "На добраніч діти" діда Панаса та вчив Українську мову у початковій школі, то слова типа "Спеціальний" писалися та вимовлялися з літерою А після І. А тепер по тому ж самому ящику усі бубонять спеціяльний.
Навіть таке незнайоме в дитинстві слово як "долари", і те перекрутили у "доляри".
До речі всі варіанти з мого далекого дитинства перевірник орфографії Word сприймає як вірні, а на всякі там Европи та ...іяльні лається. От тепер я сиджу та думаю, хто ж не знає українську мову, я та Біл Гейтс, чи оті потвори, яких я бачу по ящику? І куди тепер ми повинні йти, у Європу чи Европу?
Тю, внатуре. А за "доляр" пусть ответят!!
я так вважаю, що АК слід якомога швидше йти геть від ящика до полиці з книжками, поки йому той ящик весь мозок не поторочив
ага ага, тоже харить ...
а ще "міліціянт" :evil:
Після 90-го року, коли (ще в УРСР) прийняли новий правопис, почалася робота над його вдосконаленням. У 93-му вийшло нове видання. А потім правописна комісія запропонувала "ПроЄкт правопису", який затюкали російськомовні та проросійські ЗМІ. Його не прийняли офіційно (сподіваюсь, поки що), але частина ЗМІ (і не найгірша) явочним порядком перейшла на цей "Проєкт". У "Проєкті" автори намагалися наблизити укр.мову до європейських (правопис іншомовних слів), викинути спотворення, нав'язані мові насильно в 1933-90 роках, спростити правопис. Планується поступовий перехід на новий правопис із паралельним уживанням нового й старого, доки всі ті, хто в школі вивчав старий, не вийдуть на пенсію.
В Інтернеті є багато матеріалу щодо цього.
АК, то все польсько-канадійскі потвори. Вони, чьорт, вважають що їхній суржик - то і є справжня украіньска мова.
Меня больше всего бесит слово "ошпиталили"... ППЦ
Чому ж тоді вони пишуть/кажуть Европа,а не кажуть Лішбоа,замість Лісабон? Яшь замість Яси та ін.???
Чув, що є дві речі, в яких усі себе вважають фахівцями - це медицина і педагогіка. Виявляється, є ще й третя - мовознавство. "Товарищ Сталин, вы большой учёный, в языкознании вы знали толк..." - здається, співав Галич. :D
Андрей Олегович
30.09.2008, 14:12
автори намагалися наблизити укр.мову до європейських (правопис іншомовних слів), викинути спотворення, нав'язані мові насильно в 1933-90 роках
Дякую за пояснення, але я не розумію, чому викидуючи російськомовні спотворення, треба вводити [s:abf9332eea]європейські[/s:abf9332eea] (пробачте, я як справжній патріот буду тепер писати) европейські?
Чим цим авторам не сподобалась мова Шевченка?
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на [s:abf9332eea]є[/s:abf9332eea]европейську е?
але частина ЗМІ (і не найгірша) явочним порядком перейшла на цей "Проєкт".
Ви вважаєте, що коли у школі дитину вчать писати Європа, а "не найгірша частина ЗМІ" говорить і пише у субтитрах Европа, ця дитина добре вивчить мову і буде її сприймати як природню?
І ці люди нам по ящику розповідають про те, що треба прививати любов до мови з дитинства. :roll:
В славному місті Львові є гримаса нової мови- Кафедальний собор та Катедральна площа. А ще в нас є ЕТЕР...
АК, то так полюбляють балакати/писати українські нацоналісти(правда не всі)
багато творів на цю тематику написано саме такою мовою
це щодо спеціяльний, доляр тощо
а европа то взагалі якась нісенітниця
корочє кожен вий...ться як вміє)
Чесно кажучи мене турбує великий сум, що в аптеках відсутній ЙАД для сучасних педагогів-мовознавців.
А взагалі якщо бути повністю чесним - треба тоді казати Юропа. Тільки я не повністю впевнений - Юро чи Ойро :-D
Тоді на аеропорт треба казати -летницьке сідайполе,на лісапет-самопер,фотограф-мордопис...Ой,помилився! Оскільки фото-світлина,фотограф-світлинопис(світлинописец ),чи як його,матері вашій ковінька???!!!
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на єевропейську е?
Тому що в українській мові не було слова "єврей". Було слово "жид", котре увійшло з польської, а походить від слова "іудей". "Єврей" з'явилося значно пізніше, запозичене з російської мови.
А взагалі літературною мовою був прийнятий полтавський діалект, на котрому розмовляв і писав Котляревський. В Росії літературною мовою прийнятий рязанський діалект. А та мова, яку нам намагаються нав'язати, є мовою канадської та американської діаспор, яскравим представником являється "професор" Зварич.
А в даному прикладі,в слові професор скільки приголосних?
Відносно української полтавської. Я вже багато років спілкуюсь з полтавчанами,але хай мене в лавці зачинять на цілу ніч,якщо це- еталон!!! Будь-яка окраїнна губернія так,чи інакше "замурзана" сусідніми мовами,і якщо щось і десь збереглося українского,то це ніяк не
Сумщина,При/Закарпаття,Слобожанщина.Мо же десь,в Кіровоградській,Черкаські та десь посередині України ...А все решта-мова-суржик,мова Сердючки. І нікуди тут дітись.
Андрей Олегович
02.10.2008, 12:39
аеропорт
Кук, слова "аеропорт" взагалі нама в українській мові.
Справжні патріоти вживають термін "літовище".
Ви що, ніколи ящик не дивитесь?
Андрей Олегович
02.10.2008, 12:44
Чому у словах "єврей" та "Єгипет" вони залишили літеру є, а не змінили її на єевропейську е?
Тому що в українській мові не було слова "єврей". Було слово "жид", котре увійшло з польської, а походить від слова "іудей". "Єврей" з'явилося значно пізніше, запозичене з російської мови.
Стораг, у Вас з логикою якісь проблеми.
Якщо реформа повинна наближати українську мову до європейськіх цінностей, то до чого тут "запозичене з російської мови"?
То АК!!! Was ist das Yaschik ??? Я на ЭТО не смотрю,мне достаточно общения на хворуме(кстати,как и Хведя и Хвастів,видать тоже наше,чисто канкретно украинское?). Покупать ящик,полатить деньги и постоянно видеть одни и те же рожи...Я столько не выпью!
ПыСы.А если на ЛЕТОВИЩЕ падает ироплан,то как- ПАДОВИЩЕ???
Андрей Олегович
02.10.2008, 13:29
То АК!!! Was ist das Yaschik ??? Я на ЭТО не смотрю,мне достаточно общения на хворуме(кстати,как и Хведя и Хвастів,видать тоже наше,чисто канкретно украинское?). Покупать ящик,полатить деньги и постоянно видеть одни и те же рожи...Я столько не выпью!
ПыСы.А если на ЛЕТОВИЩЕ падает ироплан,то как- ПАДОВИЩЕ???
Чому Ви пишите на кацапській мові?
Нагейно переходьте на европейську українську.
А что именно "кацапское"? Вас ист дас,или Хвастів?
Номальною українською володію з дитинства,Европою тоді ще не пахло,а новою- і не збираюсь,хай їй трясця...
бу го га
АК смалить не по дитячому
Угу, моя вчителька української говорила, що є російська мова, є українська, а є і переяславська :-D
Леся Подеревянського треба слухать більше. Ото наша мова :-D
Яка різниця??? Головне, щоб розуміли одне одного люди. Мова - засіб спілкування. Ось. Мене навіть пре слухати гуцульскі діалекти)))) Ось тут є яскравий бортовик чувака на гоцульский манер. http://www.alfaromeo-club.org.ua/forum/viewtopic.php?t=3220
Якто кажуть: "Я плакав!" :lol:
ЗІ Але все зрозумів :-D
Дуже сподобалось "Розчепірки", вони ж "розпорки" :D
Тільки я не повністю впевнений - Юро чи Ойро :-D
Ойро то вже ближче до німецьких діалектів :-D
а мне вот недавно понравилось слово "спалахуйка" в смысле зажигалка :-D :-D
Андрей Олегович
03.10.2008, 00:23
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень.
А я нещодавно помітив по Yaschiku слово "кермач" замість "водій". Ржу не здужу. :-)
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень. ну так и вы не украинец - у вас тоже есть такой кацапский корень :-D
Ось тут є яскравий бортовик чувака на гоцульский манер. http://www.alfaromeo-club.org.ua/forum/viewtopic.php?t=3220
Якто кажуть: "Я плакав!" :lol: ЗІ Але все зрозумів :-D
А матерится этот чувак на русском... :-D
Так збираемо прикольні слова
По типу: гвинтокрил, мікрохвилювичка
Що ще?
Андрей Олегович
17.10.2008, 11:40
Безхатчик
геблях
пательня
Шо це? :shock: нема асоціацій ніяких в мене
Пательня-сковородка.
Вопрос- на Украине есть "рушник",в России-"полотенце". Если с первым понятно-для чего, то как со вторым? Тогда уже должно быть "мордотенце"?
Рокфеллер М.И.
20.10.2008, 16:28
у меня дача в черниговской области в придесенье
там народ говорит так:
калы, рабить
сильно акают, мягкие окончания
мне нравится очень органично звучит
к сожалению чем моложе тем больше суржика
в школе учат традиционный украинский который от местного отличается очень сильно результат плачевный
Так там-тлетворное влияние Беларуси.Аналогично -Житомирская обл.Впрочем,как и все остальные.Куда ж тут денесси? Смиритесь и не внимайте обращания,ой! шо я гоню???
Рокфеллер М.И.
21.10.2008, 12:03
Так там-тлетворное влияние Беларуси.Аналогично -Житомирская обл.Впрочем,как и все остальные.Куда ж тут денесси? Смиритесь и не внимайте обращания,ой! шо я гоню???чего смирится? мне нравится как там говорят
А я нещодавно помітив по Yaschiku слово "кермач" замість "водій". Ржу не здужу. :-)
"керманич" !!
дякуючи АКові, всі почали згадувати українську мову
низький вам уклін
александр таврический
30.10.2008, 22:44
слово "спалахуйка"
Це не українське слово.
В ньому кацапський корень.
Я так понимаю-это не рабочая зажигалка. Чиркаеш, чиркаеш а огня х.. добьёшся! Очень правильное название :D
Путня нас фсіх накриє... :)
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot